top of page

HOW TO SAVE TIME

OUR HELP

After receiving several spontaneous requests, we decided to offer our assistance to help you understand, save time and decipher surrogacy in Canada so that you can make informed decisions, and move forward more efficiently and calmly.

​

​

> ACCESS INFORMATION FASTER

We have developed "information packs" to save you time and energy in your research, while allowing you to make more effective decisions without forgetting anything.

 

-PACK 1: Quotes and advice to choose the best clinic (download below) .

To prevent you from having to contact an inconsiderate number of clinics to compare prices, we have put together the up-to-date quotes from 9 fertility clinics in Canada to give you access to this important information for your budget, as well as the advice / points to absolutely know before choosing a clinic.

This greatly simplifies the task because contacting each clinic takes a long time and video consultations with clinics are mostly paid (sometimes including access to quotes). So this then allows you to contact only the clinics that can match you.

THANK YOU !

​ The participation required to download these information packs

helps us to keep this website alive, which requires a financial investment and a lot of time. 

​
> TRANSLATION 

We can help you  for video calls in English with agencies, clinics, lawyers or social workers.

We are fluently bilingual in English and we know the terminology of surrogacy very well.  (FYI, we have already worked as a translator and interpreter as part of our professional activity and have already helped several couples who were starting a GPA course). For those who have specific writing needs, we can also help you with writing in English.

 

​

BE READY 

Getting started in a surrogacy project (in Canada or elsewhere) requires  :

 

> time (you have to contact the agencies, clinics, ask for quotes,  read a lot to navigate ...)

 

> a lot of energy (it is often necessary to revive the interlocutors who receive hundreds of requests and the multiplication of organizations to contact leads to the multiplication of contacts)

 

> a minimum of knowledge of English (it is possible to get by without, even if it is more difficult, especially for the first video contacts with agencies and clinics for which oral communication is essential)

bottom of page